Sortie du nouvel album de Sidy SAMB «IDA Y VUELTA» POUR RENFORCER L’ECHANGE CULTUREL ENTRE LE SENEGAL ET L’ESPAGNE

22 - Novembre - 2017

Le nouvel album de Sidy Samb intitulé «Ida y vuelta» (aller et retour) sera lancé en 2018. C’est ce qu’a annoncé l’artiste hier, mardi 21 novembre à l’occasion de la conférence de presse du tournoi de pétanque de Saly. Le chanteur qui marquera sa présence tout au long du festival avec des concerts et d’autres activités, s’est dit prêt à promouvoir l’échange culturel entre le Sénégal et l’Espagne dans son nouvel album quand on sait qu’il réside en Espagne depuis plusieurs années.

Absent de la scène musicale depuis près de deux ans, le chanteur sénégalais, Sidy Samb est en train de concocter son nouvel album intitulé «Ida y vuelta» qu’il va lancer en 2018. Rencontré hier, mardi 21 novembre à l’occasion de la conférence de presse pour le tournoi de pétanque de Saly auquel il participera du 2 au 4 février prochain, l’artiste en a profité pour parler de son prochain album et de ses projets.

Sidy Samb qui réside en Espagne depuis plusieurs années, a fait savoir que le nouvel opus est un «trait d’union» de l’échange culturel entre le Sénégal et l’Espagne. «C’est un album afro flamenco avec plusieurs couleurs pour que les sénégalais comprennent ce qu’est l’Afro flamenco », dit-il. Dans l’album composé de dix titres, on y retrouve un mélange de la musique traditionnelle sénégalaise et de celle espagnole, «un mélange du wolof et de l’Espagnol». Dans le nouvel album, il y’a des voix d’artistes espagnols «connus» et des instrumentalistes sénégalais.

Revenant sur son absence de la scène musicale, le chanteur dira : «je prends du temps pour sortir mon album pour bien le faire et faire plaisir à mes fans». Et d’ajouter «quand je suis là, je joue tout le temps et si je ne joue pas, c’est parce que je suis à l’étranger».

Pour le festival flamenco qu’il avait initié et qui n’a pas eu lieu il y’a de cela quelque temps, Sidy Samb compte le reprendre dès l’année prochaine. «Le festival flamenco, on y travaille pour le redémarrer comme on le faisait dans la gratuité pour promouvoir l’échange culturel entre le Sénégal et l’Espagne». Car, le festival permet à la population sénégalaise de «savoir un peu plus de choses sur le flamenco».

Parlant de sa participation au tournoi de pétanque, l’artiste a dit qu’il est «passionné de la pétanque depuis le plus bas âge». Poursuivant son propos, Sidy Samb a fait savoir qu’il est «porteur de voix et est intéressé pour vendre la destination Sénégal à l’Espagne et partout». Pour son programme au tournoi de la pétanque, il prévoit des concerts en live dans le domaine de la musique traditionnelle et moderne avec d’autres artistes invités. Il a également déploré, comme beaucoup d’autres artistes, la vente des migrants subsahariens comme esclaves en Libye.

Autres actualités

12 - Février - 2019

ART AFRICAIN – Restitution des œuvres : Le piège de la réparation

Si beaucoup d’intellectuels du continent approuvent sans faille les conclusions rendues dans leur rapport par Felwine Sarr et Bénédicte Savoy en faveur de la restitution des...

05 - Février - 2019

Utilisation des œuvres artistiques pendant la campagne électorale LA SODAV APPELLE LES ACTEURS POLITIQUES A PAYER LES REDEVANCES

La campagne électorale pour la présidentielle du 24 février 2019 a démarré depuis dimanche dernier, avec des meetings et des caravanes au rythme...

01 - Février - 2019

STRATEGIE – Lettre de politique sectorielle : Le ministère de la Culture valide son agenda 2019-2023

Les directeurs des centres culturels régionaux et les chefs de service des différents départements du ministère de la Culture ont procédé hier à...

31 - Janvier - 2019

PANEL – Débat sur ses œuvres : Felwine Sarr réinvente le développement du continent

Invité des Dimanches littéraires, Felwine Sarr a «réinventé» une vision de développement de l’Afrique par la synthèse de son...

30 - Janvier - 2019

Note de lecture JAWAHIRUL MAANI : LA TIJANIA COMME REPONSE AUX DEFIS CONTEMPORAINS

Le livre constitue une contribution majeure à la vulgarisation du message de paix de Mawlâna Cheikh Ahmad at-Tijâni (RTA). Cette traduction des deux premières parties...